致丝绸之路国际剧院联盟成员单位及海外演艺同仁的一封信

各位同仁:
DearColleagues,

大家好!
Warm greetings to you all!

举首白云天共远,四方上下与同愁。
With white clouds up above the same sky,we share your worries no matter how far we are apart.

疫情爆发之后,我们不断收到丝绸之路国际剧院联盟成员单位及来自世界各地演艺行业合作伙伴的关切与慰问。来自立陶宛国家歌剧芭蕾舞剧院、突尼斯文化之家、塞尔维亚国家剧院、韩国首尔艺术殿堂、立陶宛国家话剧院、罗马尼亚瓦西列亚历山大国家剧院、马来西亚新纪元大学学院、法国高等舞台技术学院……等机构的每一句关心都令人动容,每一份真挚的问候和支持,都足以令我们铭刻于心。
Since theoutbreak of COVID-19, we have been receiving concerns and condolences fromSRILT members and our partners in the performing arts industry around theworld, including messages from organizations such as the Lithuanian NationalOpera and Ballet Theatre, La Maison de la Culture Ibn Rachiq, the NationalTheatre in Belgrade, Seoul Arts Center (SAC), the Lithuanian NationalDrama Theatre, the National Theatre "Vasile Alecsandri", New EraUniversity College, and Institut Supérieur des Techniques du Spectacle. We aredeeply impressed by every sincere expression of greetings, caring, andsupporting that will be remembered eternally by us.

这段时间,为减少感染几率,我们全体工作人员实行居家线上办公;取消或延迟疫情期间的演出及相关活动,有序开展退票等事宜,并推出“云端歌剧院”、“云”系列讲座、线上粉丝“云”见面会、“云端”合唱、VR“云参观”等线上活动,保持与观众朋友们的紧密关系。
During thisperiod, in order to reduce the chance of infection, all of our staff has beenworking online from home. We have canceled or postponed performances andrelated activities during the epidemic, providing well-organized refundservices. In addition, we launched a number of online events to keep closelinks with our audience, such as online opera performances, online lectures,online fan meetings, online chorus, and online VR tours.

文艺是一个别开生面应对疫情的领域。特殊时期,让我们一起在人文暖流中凝聚精神力量,用文艺作品温暖人心、传播人类正能量。
Arts and cultureoffer us a unique way in our response to the epidemic. In such a difficulttime, let us gather our spiritual power from the warmth of humanity, comfortpeople with our works of arts and culture, and spread the positive energy ofmankind.

古罗马哲学家塞内加说,我们是同海之浪、同树之叶、同园之花。虽然目前剧院暂时关闭,但我们的心从不曾离开美好的文艺世界,我们的伙伴们依然守在电脑前关注着行业动态,关心每一位同仁的悲喜。相信通过国际社会的共同努力,我们一定能够共克时艰,早日战胜疫情、重启剧场。中演院线愿与丝绸之路国际剧院联盟成员单位及海外演艺同仁一起,同舟共济,冲破疫情阴霾,共赢文化艺术繁荣发展的美好明天!
The ancientRoman philosopher Seneca said that “We are waves of the same sea, leaves of thesame tree, and flowers of the same garden." Although our theatres aretemporarily closed, our minds have never left the magnificent world of arts andculture. Sitting at the computer, we are still following the news and changes inthe industry and caring about the joy and sorrow of every colleague. We believethat through the joint efforts of the international community, we will be ableto overcome the hardship together, win the battle against the virus, andre-open our theatres soon. CPAA Theatres would like to work together with SRILTmembers and international performing arts colleagues to break through the darkclouds of the epidemic and create a bright future for the prosperity of artsand culture!




中演演出院线发展有限责任公司
丝绸之路国际剧院联盟
2020年3月19日
CPAA TheatresLtd.
Silk RoadInternational League of Theatres
March 19, 2020